Translation of "to be a" in Italian


How to use "to be a" in sentences:

You make me want to be a better man.
Mi invogli a essere un uomo migliore.
I just want to be a part of your life.
Voglio davvero essere parte della tua vita.
I want us to be a family again.
Voglio tornare ad essere una famiglia.
There's got to be a way out.
There's got a essere una via d'uscita.
Don't try to be a hero.
Non provate a fare gli eroi.
You're going to be a father.
S embra che presto diventerai padre.
Is that supposed to be a compliment?
E questo sarebbe dovuto essere un complimento?
I don't want to be a part of this.
Non voglio entrarci in tutto questo.
This has to be a mistake.
Deve esserci un errore. C'e' un errore?
There's got to be a way.
Ci deve essere un modo. Andiamo.
You need to be a member in order to leave a comment
Devi essere un utente registrato per poter spedire messaggi
I want to be a part of this.
Voglio far parte di tutto questo.
There seems to be a misunderstanding.
A quanto pare c'è stato un equivoco.
I don't want to be a bother.
Io non voglio essere un fastidio.
There's got to be a connection.
Continua a scavare. Dev'esserci un legame.
It was supposed to be a surprise.
Scusaci mamma, volevamo farti una sorpresa.
I want to be a part of that.
Voglio essere parte di tutto questo.
Is that going to be a problem?
La cosa ti crea un problema?
There's got to be a better way.
Deve pur esserci qualcosa di meglio.
There has to be a way.
Deve esserci un modo. - No.
I don't want to be a burden.
Io non voglio essere un peso.
There has to be a connection.
Ci deve essere una qualche connessione.
There has to be a reason.
Ci dev'essere per forza un motivo.
I want it to be a surprise.
Non le dica niente, voglio farle una sorpresa.
8.7048192024231s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?